Know Your Rights

Know Your Rights

  • ¿Fue usted despedida, suspendida, forzada a resignar, o degradada en su trabajo después que su empleador se enteró que usted está en una relación abusiva o que fue una víctima de la agresión sexual o el acoso? ¿Está usted siendo hostigada sexualmente por otro empleado en su trabajo? ¿Ha sido usted agredida sexualmente en el trabajo?

  • Were you fired, demoted, suspended, or forced to quit your job after your employer learned you were in an abusive relationship or a victim of a sexual assault or stalking? Are you being sexually harassed at work by the abuser? Have you been sexually assaulted at work?
  • Mujeres o hombres víctimas del abuso en una relación homosexual afrontan obstáculos adicionales para acertar sus derechos contra la violencia doméstica, incluyendo a la homofobia y a prejuicios sobre el abuso en relaciones homosexuales.
  • Abused women and/or men in same-gender relationships face unique barriers to asserting their rights to be free from domestic violence including homophobia and misconceptions about domestic violence in same-gender relationships. Consider the following:

  • ¿Teme usted que un abusador, acosador, o instigador de la agresión sexual la lastima a usted o a sus hijos mientras usted está en el trabajo? ¿La están acosando, hostigando, o amenazando en el trabajo? ¿Tiene tanto miedo que esta considerando resignar a su trabajo para protegerse o para proteger a sus hijos?
  • Are you afraid that an abuser, stalker, or perpetrator of sexual assault may harm you or your children while you are at work? Are you being stalked, harassed, or threatened while you are at work? Are you considering quitting your job because you fear for your safety and that of your children? If you are currently struggling to keep your job because of domestic or sexual violence, you may want to talk to your employer about your situation. For example, you can request changes to your job that will enable you to keep working, such as transfer to another work site or an escort to your car when you leave work each day. However, you may still feel too unsafe to stay at your job or you may lose your job. This guide describes the unemployment compensation system and how you may be able to obtain benefits.
  • Bajo la ley federal que gobierna los programas de asistencia social, el estado de Nueva York recibe cierta cantidad de dinero para diseñar e implementar su programa de asistencia social. El estado decide quienes califican para la asistencia social, cuanta asistencia social recibirán, por cuanto tiempo podrán recibir las personas asistencia social, y el tipo de programas que serán disponibles para las personas recibiendo asistencia social. (En algunos estados, como California y Illinois, los programas de la asistencia social son implementados por los condados así que los oficiales del condado toman éstas decisiones). Una familia puede recibir asistencia social por un total de cinco años. Varios estados han reducido el limite de tiempo que una familia puede recibir asistencia. Adicionalmente, en muchos estados participación en un programa “de la asistencia social al trabajo” es un requerimiento para recibir asistencia social a no ser que una persona obtenga una exención. El limite de tiempo y el requerimiento de trabajo pueden presentarle un obstáculo a las víctimas de la violencia doméstica que reciben asistencia social. Por ejemplo, el limite de tiempo para recibir asistencia social no le da suficiente tiempo a una víctima para que se vuelva independiente económicamente. Estudios sobre los efectos de la violencia doméstica han comprobado que una víctima de la violencia tiene dificultad manteniendo un trabajo y participando en programas de entrenamiento para trabajar.
  • Las víctimas de la violencia doméstica, la agresión sexual, o el acoso pueden ser afectadas por la violencia en el trabajo. El abusador o acosador puede llamarla, acosarla, amenazarla a usted o a sus hijos, o atacarla en el trabajo. Este comportamiento de su parte puede afectar su capacidad de cumplir con su trabajo o poner a su trabajo en peligro. Usted puede protegerse de los efectos de semejante comportamiento violento si planea por su seguridad.
  • Una víctima de la violencia doméstica o sexual no escapa el abuso ni temporariamente cuando sale en camino para el trabajo. Por ejemplo, el abusador, acosador, o instigador de una agresión sexual puede aparecerse en el trabajo para hostigar o asaltar a la víctima o la víctima y su abusador a veces trabajan juntos. Ésta guía le explica a usted los recursos legales que tiene contra su empleador si usted ha sido lesionada en el trabajo por un abusador o si usted ha sido asaltada en el trabajo.
  • Under federal welfare law, states are given a block of money by the federal government to design and run their welfare programs. Each state decides who qualifies for welfare, how much assistance a family can receive, how long a family can receive assistance and the types of programs that will be available to help welfare recipients. (In some states, like California and Illinois, the welfare programs are run at the county level, so county officials are making these decisions.) Families can only receive federal welfare benefits for up to five years. A number of states have shortened this time period. In addition, most states have made participation in welfare-to-work programs a condition of receiving welfare benefits unless a person is excused. These time limits and work requirements may pose a problem for survivors of domestic violence, sexual assault, and stalking. For example, the time limits are often not long enough for survivors to become self-supporting. Research has shown that domestic and sexual violence keeps many women from successfully participating in and completing training programs and staying in jobs.
Subscribe to Know Your Rights

Contact Us

OFFICES

16 East 34th Street, 6th Floor

New York, NY 10016

(212) 925-6635

HelpLine: 212-925-6635 ext. 650

NOTE: We do not take walk-in requests for assistance.
You must make an appointment in advance.

E-MAIL

Request Help: peo@legalmomentum.org

Media Inquiries: pressinfo@legalmomentum.org

Donations and Events: friends@legalmomentum.org

Website Issues/Other Inquiries: info@legalmomentum.org

Sign up for news & action alerts.