Know Your Rights

Know Your Rights

  • Are you afraid that an abuser, stalker, or perpetrator of sexual assault may harm you or your children while you are at work? Are you being stalked, harassed, or threatened while you are at work? Are you considering quitting your job because you fear for your safety and that of your children? If you are currently struggling to keep your job because of domestic or sexual violence, you may want to talk to your employer about your situation. For example, you can request changes to your job that will enable you to keep working, such as transfer to another work site or an escort to your car when you leave work each day. However, you may still feel too unsafe to stay at your job or you may lose your job. This guide describes the unemployment compensation system and how you may be able to obtain benefits.
  • Bajo la ley federal que gobierna los programas de asistencia social, el estado de Nueva York recibe cierta cantidad de dinero para diseñar e implementar su programa de asistencia social. El estado decide quienes califican para la asistencia social, cuanta asistencia social recibirán, por cuanto tiempo podrán recibir las personas asistencia social, y el tipo de programas que serán disponibles para las personas recibiendo asistencia social. (En algunos estados, como California y Illinois, los programas de la asistencia social son implementados por los condados así que los oficiales del condado toman éstas decisiones). Una familia puede recibir asistencia social por un total de cinco años. Varios estados han reducido el limite de tiempo que una familia puede recibir asistencia. Adicionalmente, en muchos estados participación en un programa “de la asistencia social al trabajo” es un requerimiento para recibir asistencia social a no ser que una persona obtenga una exención. El limite de tiempo y el requerimiento de trabajo pueden presentarle un obstáculo a las víctimas de la violencia doméstica que reciben asistencia social. Por ejemplo, el limite de tiempo para recibir asistencia social no le da suficiente tiempo a una víctima para que se vuelva independiente económicamente. Estudios sobre los efectos de la violencia doméstica han comprobado que una víctima de la violencia tiene dificultad manteniendo un trabajo y participando en programas de entrenamiento para trabajar.
  • Las víctimas de la violencia doméstica, la agresión sexual, o el acoso pueden ser afectadas por la violencia en el trabajo. El abusador o acosador puede llamarla, acosarla, amenazarla a usted o a sus hijos, o atacarla en el trabajo. Este comportamiento de su parte puede afectar su capacidad de cumplir con su trabajo o poner a su trabajo en peligro. Usted puede protegerse de los efectos de semejante comportamiento violento si planea por su seguridad.
  • Una víctima de la violencia doméstica o sexual no escapa el abuso ni temporariamente cuando sale en camino para el trabajo. Por ejemplo, el abusador, acosador, o instigador de una agresión sexual puede aparecerse en el trabajo para hostigar o asaltar a la víctima o la víctima y su abusador a veces trabajan juntos. Ésta guía le explica a usted los recursos legales que tiene contra su empleador si usted ha sido lesionada en el trabajo por un abusador o si usted ha sido asaltada en el trabajo.
  • Under federal welfare law, states are given a block of money by the federal government to design and run their welfare programs. Each state decides who qualifies for welfare, how much assistance a family can receive, how long a family can receive assistance and the types of programs that will be available to help welfare recipients. (In some states, like California and Illinois, the welfare programs are run at the county level, so county officials are making these decisions.) Families can only receive federal welfare benefits for up to five years. A number of states have shortened this time period. In addition, most states have made participation in welfare-to-work programs a condition of receiving welfare benefits unless a person is excused. These time limits and work requirements may pose a problem for survivors of domestic violence, sexual assault, and stalking. For example, the time limits are often not long enough for survivors to become self-supporting. Research has shown that domestic and sexual violence keeps many women from successfully participating in and completing training programs and staying in jobs.
  • Domestic or sexual violence does not always stop when a woman leaves home in the morning to go to work. For example, the abuser, stalker, or perpetrator of a sexual assault may come to the victim’s job and harass or assault her at work or the victim and the perpetrator may work together. This guide explains the legal remedies you may have against your employer if you have been injured at work by an abuser or perpetrator of an assault or if you have been assaulted at work.
  • Bajo la ley federal que gobierna los programas de asistencia social, el estado de Nueva York recibe cierta cantidad de dinero para diseñar e implementar su programa de asistencia social. El estado decide quienes califican para la asistencia social, cuanta asistencia social recibirán, por cuanto tiempo podrán recibir las personas asistencia social, y el tipo de programas que serán disponibles para las personas recibiendo asistencia social. En Nueva York, las familias pueden recibir asistencia social en dinero efectivo por hasta cinco años (con la posibilidad de recibir una continuación de ayuda, más allá de los cinco años, en forma de comprobantes– este tipo de asistencia se llama “Safety Net Assistance”.) El estado también le exige a todos los recipientes adultos de asistencia social que participen en algún programa de entrenamiento para trabajar o que trabajen como condición para recibir ayuda, a no ser que sea exento del requisito. Adicionalmente, madres recipientes de la asistencia social deben ayudar al estado para hacer cumplir al padre de sus hijos, y cual no tiene custodia, con las leyes sobre el apoyo infantil (child support). Los requisitos de trabajo, el límite de tiempo que uno puede recibir asistencia, y el requisito de cooperación con las leyes de apoyo infantil pueden presentarle obstáculos a las víctimas de la violencia doméstica, pero existen exenciones. Ésta guía le explica las provisiones en las leyes sobre la asistencia social creadas que pueden ayudar a las víctimas de la violencia.
  • Víctimas del abuso domestico, de la agresión sexual, o del acoso muchas veces tienen que aparecer en la corte para testificar contra el instigador del crimen. Por ejemplo, una mujer víctima de abuso puede ser llamada como testigo cuando un fiscal enjuicia a un abusador por haberle pegado, pateado, o atentado de asesinar a la víctima o una víctima de la agresión sexual puede ser llamada como testigo en un juicio de violación sexual. Muchas víctimas tendrán que ausentarse del trabajo para testificar. A lo mejor también tendrán que ausentarse para consultar con el fiscal antes del juicio o para obtener una orden de protección civil en corte.
  • Survivors of domestic violence, sexual assault, or stalking often have to go to criminal court to testify in a case against the perpetrator of the crime. For example, an abused women may be asked to testify as a witness when the district attorney prosecutes a batterer for hitting, kicking, or attempting to murder the victim or a survivor of a sexual assault may be asked to testify in a rape trial. Many survivors will need to miss work to testify; survivors may also need to take time off from work to meet with the prosecutor to prepare for a criminal trial. Additionally, survivors may need to take time off from work to go to court for a civil protection order.
  • Una víctima de la violencia doméstica o sexual puede sufrir de problemas graves físicos o mentales de la salud que requieren atención médica. A veces existen leyes sobre el permiso para recibir atención médica o para atender asuntos familiares. También puede tomar tiempo libre para ayudar a un familiar que sufre de problemas de salud debido a la violencia. El propósito de esta guía es de proveerle a usted información básica sobre sus derechos bajo las leyes que le dan permiso para recibir atención médica o para atender a un familiar. Algunos estados tienen leyes que le dan permiso específicamente a las víctimas del abuso o de la violencia sexual para ir a la corte, para encontrar alojamiento seguro, o para recibir atención de un consejero.
Subscribe to Know Your Rights

Contact Us

OFFICES

16 East 34th Street, 6th Floor

New York, NY 10016

(212) 925-6635

HelpLine: 212-925-6635 ext. 650

NOTE: We do not take walk-in requests for assistance.
You must make an appointment in advance.

E-MAIL

Request Help: peo@legalmomentum.org

Media Inquiries: pressinfo@legalmomentum.org

Donations and Events: friends@legalmomentum.org

Website Issues/Other Inquiries: info@legalmomentum.org

Sign up for news & action alerts.